✈️ Exklusive Vorteile für Leser
Verifizierte Codes zum Sparen bei Ihrer nächsten Reise.
Hay personas que a la profesión le llaman ser azafata, Kabinenpersonal, Kabine, Flugbegleiter oder Steward, pero ¿cómo se debería realmente decir?
Muchas veces en aviación se generan algunos pequeños debates, como por ejemplo la más conocida o polémica que es: Avioneta o Avión pequeño.
Un ejemplo similar se ha dado con la profesión de aquellas personas que en los aviones trabajan en la cabina de pasajeros enfocado en la seguridad de los mismos y ante personas que han mostrado su molestia ante uno u otro término nace este post, pero ¿cómo los conoces tú?
Definitionen
Después de tu respuesta, Es ist ein guter Zeitpunkt für einen Rückblick, tal como hemos en otros casos qué dice la RAE y la aviación tanto en regulación como en organismos como ICAO, está es la respuesta:
RAE
Azafata
Persona que atiende a los pasajeros en un avión u otro medio de transporte
Empleado de compañías de aviación, Reisen, usw., que atiende al público en diversos servicios.
Aeromoza/o
En algunos países de América, ‘persona que atiende a los pasajeros en un avión’.
EASA
“Miembro de la tripulación de cabina” significa un miembro de la tripulación debidamente calificado, que no sea un miembro de la tripulación de vuelo o un miembro de la tripulación técnica, Wer von einem Betreiber mit der Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit der Passagier- und Flugsicherheit während des Betriebs beauftragt wird;
FAA
Menschen, die in der Kabine eines Flugzeugs arbeiten, das hat 20 o más asientos y es operada por un transportista aéreo Parte 121 de las Regulaciones Federales de Aviación o un operador chárter / auf Antrag der Partei 135, deben tener un certificado de competencia demostrada emitido por la Administración Federal de Aviación (FAA)
Dann, wie sagt man?
Wie andere ähnliche Diskussionen, en definición todas las opciones están bien y coloquialmente aceptadas como avioneta o azafata por la misma RAE, pero si nos vamos a la parte aeronáutica y técnica lo correcto sería llamarlos como tripulantes de cabina de pasajeros, aunque sabemos que este término cambiará incluso de país en país como puede ser auxiliares de vuelo.
✈️ Exklusive Vorteile für Leser
Suchen Sie hier nach Hotels auf der ganzen Welt zum besten Preis.





Ausgezeichneter Artikel, Cabe resaltar que en mexico tambien son llamados «Sobrecargos» no entiendo por que ese termino.
Ausgezeichneter Begriff, Ich werde es einschließen-