alfabeto fonético internacional aviacion icao oaci

El alfabeto fonético internacional

Hoy hablaremos sobre el alfabeto fonético internacional, utilizado en comunicaciones aéreas y en la industria de la aviación en general, como también en otros de la vida diaria.

Entre los temas que tratamos en este blog, donde no todo es noticias de nuevas rutas o primicias, nos gusta hablar sobre tópicos de interés del público general o que resultan interesantes y curiosos para quienes leen este espacio.

Alfabeto fonético o aeronáutico

El alfabeto fonético usado en aviación y otras industrias es conocido como “alfabeto fonético internacional” o “alfabeto aeronáutico”. Este alfabeto fue creado para proporcionar una forma estandarizada de comunicación verbal en situaciones en las que las comunicaciones pueden ser interrumpidas o distorsionadas por el ruido ambiente, la mala recepción de la señal, o la falta de claridad en la pronunciación.

El alfabeto fonético internacional se compone de 26 palabras, cada una de las cuales representa una letra del alfabeto inglés. Estas palabras son:

  • A – Alfa
  • B – Bravo
  • C – Charlie
  • D – Delta
  • E – Echo
  • F – Foxtrot
  • G – Golf
  • H – Hotel
  • I – India
  • J – Juliet
  • K – Kilo
  • L – Lima
  • M – Mike
  • N – November
  • O – Oscar
  • P – Papa
  • Q – Quebec
  • R – Romeo
  • S – Sierra
  • T – Tango
  • U – Uniform
  • V – Victor
  • W – Whiskey
  • X – Xray
  • Y – Yankee
  • Z – Zulu

El alfabeto fonético internacional fue desarrollado por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) en 1951, y ha sido adoptado como estándar en muchas industrias, incluyendo la aviación, el transporte marítimo y la radiocomunicación.

¿Cómo funciona?

En cuanto a cómo funciona, el alfabeto fonético internacional es utilizado para deletrear palabras, nombres y otros datos de manera clara y precisa durante las comunicaciones por radio o teléfono para evitar confusiones y por lo tanto atentar contra la seguridad de las operaciones.

Cada letra del alfabeto se representa por su palabra correspondiente, lo que ayuda a evitar confusiones en situaciones en las que las letras pueden sonar similares o donde la recepción de la señal puede ser mala. Por ejemplo, si una persona necesita deletrear la palabra “hotel”, en lugar de decir la letra “H”, que podría sonar como “ache” “age” o “ate”, se usa la palabra “hotel” “oscar” “tango” “eco” y “lima” para asegurar una comprensión clara y precisa.

En resumen, el alfabeto fonético internacional es una herramienta útil para comunicaciones claras y precisas en situaciones donde la calidad de la señal puede ser deficiente o el ruido de fondo puede interrumpir la comunicación. Fue desarrollado por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) en 1951, y se ha convertido en un estándar en muchas industrias en todo el mundo.

Diferencias

Si bien hay un estándar mundial, algunos países como México han aplicado cambios propios a su cultura, al decir por ejemplo a la T en vez de “X-ray” le dicen “extra” u otros como como “julieta” o “néctar”. Como una particularidad adicional sobre este interesante tema.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio