О перехвате гражданских самолетов

перехват гражданский самолет закон сбивать сбивать самолеты самолеты самолеты незаконный оборот наркотиков

✈️ Эксклюзивные преимущества для читателей

Проверенные коды, чтобы сэкономить в следующей поездке.

5% ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Страхование путешествий

Международная страховка для путешествий по всему миру.

НЛАРЕНАС
5% ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Скидка на чипсы.

Международная электронная SIM-карта для путешествий по всему миру.

НЛАРЕНАС
5% ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Прокат автомобилей

Арендуйте автомобиль со скидкой везде.

НЛАРЕНАС

Hoy vamos a hablar sobre la interceptación de aeronaves civiles tras la decisión del gobierno nacional sobre contar con una закон о сносе самолетов.

сообщение, написанное: Максимилиано Наранхо Итурральде

A propósito de la acertada y necesaria decisión adoptada por el gobierno nacional, de instalar un radar en el cerro “Montecristi”, расположен в провинции Манаби, cuya finalidad es controlar la operación de aeronaves que ingresan al espacio aéreo de manera ilegal, es necesario poner en contexto el tema jurídico aplicable, mismo que dice relación con el principio de soberanía plena y exclusiva que ejercen los Estados sobre su espacio aéreo.

В результате падения самолета Корейские авиалинии, КАЛ рейс 007, el 25° período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de la OACI, aprobó, в 10 Май 1984, el Protocolo de enmienda al Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Чикаго, 7 с декабря по 1944), incorporando el artículo 3 бис, медуллярная часть которого образует:

“Todo Estado debe abstenerse de recurrir al uso de las armas en contra de las aeronaves civiles en vuelo y que, en caso de interceptación, no debe ponerse en peligro la vida de los ocupantes de las aeronaves ni la seguridad de éstas. La presente disposición no se interpretará en el sentido de que se modifican en modo alguno los derechos y la obligaciones de los Estados estipulados en la Carta de las Naciones Unidas”.

По этому стандарту, es obligación de todos los Estados publicar su reglamentación sobre interceptación de aeronaves civiles. Экватор, a través de la Dirección de Aviación Civil, expidió la Regulación (Часть RDAC 91), que consulta la normativa aplicable a la interceptación de aeronaves civiles. Вышеупомянутая Конвенция, применяется только к гражданским самолетам, а не государственным самолетам (используется в военной службе, de aduana o de policía).

La Эквадорские ВВС (ФАЭ), несет ответственность за эксплуатацию первичные радары -como el que se instalará en el cerro de Montecristi-, y la Dirección General de Aviación Civil (ЦАП), являются вторичный радар; первый, для обнаружения низколетящих самолетов, у, второй, para controlar el tránsito aéreo de las aeronaves que siguen las aerovías autorizadas, но они не обнаруживают тех, что летят на малой высоте.

Являются ли servicios de tránsito aéreo, который управляет вторичным радаром ЦАП, те, кто информирует ФАЭ de aquellas aeronaves no identificadas o que han violado el espacio aéreo sin contar con la autorización, для чего, исчерпав все необходимые меры, Они приступают к контакту с самолетом, antes que proceda la interceptación, всегда гарантируя жизнь пассажиров и безопасность самолета в полете.

La finalidad es que desaparezcan los motivos que dieron lugar a tal acción, уже за то, что вошел в espacio aéreo sin autorización, ya por incumplir las reglas de tránsito aéreo, или считают, что они используются в целях, несовместимых с Чикагской конвенцией. La interceptación se la realiza como último recurso, у, происходить, должно ограничиваться определением личности воздушного судна, заставить ее вернуться к своему поражению (Рамбо или маршрут) запланировано, dirigirla más allá de los límites del espacio aéreo nacional, покинуть сектор пролета по соображениям национальной безопасности, если это так; si desacata las órdenes, дает инструкции по посадке.

El artículo 3 бис, оставляет за собой права и обязанности государств по Уставу Организации Объединенных Наций, какие, среди прочего, garantiza el inmanente derecho a la legítima defensa -que podría devenir en el abatimiento de una aeronave-; крайняя мера – запрещенная международным сообществом –, que aplicaría excepcionalmente a casos de agresión externa o que esté en peligro la seguridad nacional de un Estado, но в любом случае неприменимо для гражданских самолетов.

✈️ Эксклюзивные преимущества для читателей

Ищите здесь отели по всему миру по лучшей цене.

Оставить комментарий к этому посту!